【学習】英語Ⅰ~翻訳の世界を探究しよう!~


1年生の英語の授業にて、海外ドラマの翻訳に挑戦しました!
日常的に何気なく見ている英語を日本語に翻訳された文章。最も難しい部分は単語や文法ではなく、日本の文化と海外の文化の違いを理解し、適切に翻訳することです。
例えば、「OK!」はそのまま「OK!」と訳すのは適切でしょうか。それはシーンや人物像、文化的背景によって変わります。

生徒たちはその微妙な違いに気を遣いながら自分たちなりの答えを導き、アテレコで挑戦しました!参加した生徒全員が楽しみながら海外の文化に触れ、日本語との違いを理解しました。

  • URLをコピーしました!
目次